La Canço que es canta per Any Nou a Vietnam

La cançó "Happy New Year" d'ABBA es considera gairebé l'"himne nacional oficiós" de les celebracions d'Any Nou al Vietnam, especialment durant el Tết (l'Any Nou Lunar).

Mentre que a Occident és una cançó coneguda però no omnipresent, al Vietnam sona a tot arreu: a les cadenes de televisió durant el compte enrere, als centres comercials, en casaments i fins i tot a les escoles d'anglès.

Per què s'ha fet tan popular?

Aquest fenomen és fruit d'una barreja curiosa de la geopolítica dels anys 80 i un petit detall d'interpretació cultural.

  • Un "amic" de confiança: Durant molts anys, el Vietnam va estar força aïllat de la cultura occidental a causa dels embargaments comercials de la guerra i la postguerra imposats pels Estats Units. No obstant això, en el punt àlgid de la guerra(l'11 de gener de 1969), Suècia es va convertir en el primer país occidental a establir relacions diplomàtiques amb Vietnam, unes relacions que han evolucionat i desenvolupat des de llavors. Durant els anys 70 i 80 suècia va ser un dels principals paisos a aportar recursos per la recosntrucció de Vietnam. Aquesta relació especial va fer que Suècia es veiés com un país aliat i "amic", les seves exportacions —inclosa la música d'ABBA— es permetien, mentre que altres músiques "capitalistes" estaven restringides.

  • La melodia per sobre de la lletra: En aquella època, la majoria de vietnamites no parlaven anglès amb fluïdesa. Es quedaven amb la melodia preciosa i el cor, que és molt fàcil d'entendre i repetir: "Happy New Year! Happy New Year!". Això va fer que s'associés automàticament amb la celebració i l'esperança.

  • La malenconia oculta: Curiosament, la lletra de la cançó és bastant trista; parla d'una parella que se sent "perduda i deprimida" el matí després de la festa, reflexionant sobre un futur incert. Però aquest to malenconiós va encaixar molt bé amb el sentiment de la postguerra al Vietnam. Capturava una mena de "esperança fràgil" que resultava molt autèntica per a una població que estava reconstruint el seu país.

Com s'utilitza avui dia?

Avui, la cançó ha assolit un estatus de "llegat". Ja no és només pop; és un disparador de nostàlgia per a diverses generacions.

  • Tradicions del Tết: Tot i ser una cançó pensada per a l'Any Nou gregorià (1 de gener), sona amb molta més força durant l'Any Nou Lunar (entre gener i febrer).

  • El rei del Karaoke: És una de les cançons més populars als karaokes en les festes de final d'any, fins i tot per a gent que no sap cap altra paraula en anglès.

Aqui teniu la canço per si no la coneixieu:



I aquí teniu una versió vietnamita de la cançó:


Bon Any Nou a tots! Chúc Mừng Năm Mới! Gott nytt år!


Comments